Hvað er Amplified Bible (AMP)?

Svaraðu




The Magnuð Biblía var fyrsta biblíuverkefni Lockman Foundation, í tengslum við Zondervan. Fyrsta heila útgáfan af Magnuð Biblía kom út 1965. Hún er að mestu leyti endurskoðun á Amerísk staðalútgáfa frá 1901, með vísan til ýmissa texta á frummálunum. The Magnuð Biblía kom út í sex áföngum: Jóhannesarguðspjall (1954); Nýja testamentið (1958); Gamla testamentið bindi tvö (Job-Malachi) (1962); Fyrsta bindi Gamla testamentisins (1. Mósebók-Ester) (1964); Complete Bible (1965); Uppfærð útgáfa (1987).



Magnuð biblía - Þýðingaraðferð
The Magnuð Biblía leitast við að taka mið af bæði merkingu orða og samhengi til að þýða frumtextann nákvæmlega af einu tungumáli yfir á annað. The Magnuð Biblía gerir þetta með því að nota útskýrandi varalestra og mögnun til að aðstoða lesandann við að skilja hvað Ritningin raunverulega segir. Mörg ensk orðaígildi hvers lykilorðs í hebresku og grísku skýra og magna upp merkingar sem annars gætu hafa verið huldar með hefðbundinni þýðingaraðferð.



Magnuð biblía - kostir og gallar
The Magnuð Biblía getur verið dýrmætt námstæki, þar sem mismunandi flutningsbreytingar geta gefið frekari innsýn í merkingu texta. Vandamálið er orðin sem AMP gefur aðra flutning fyrir CAN þýtt þessa hluti, en þýða ekki ALLA þessa hluti. Sú staðreynd að orð getur haft mismunandi merkingu þýðir ekki að sérhver möguleg merking sé gild túlkun í hvert sinn sem orðið kemur fyrir. Einnig er það byggt á Amerísk staðalútgáfa hefur í för með sér að sum orðalag þess hljómar fornaldarlega.



Magnuð Biblía - Dæmi um vers
Jóhannesarguðspjall 1:1, 14 - Í upphafi [fyrir alla tíð] var orðið (Kristur), og orðið var hjá Guði, og orðið var Guð sjálfur. Og Orðið (Kristur) varð hold (mannlegt, holdgert) og tjaldaði (setti hold sitt tjald, bjó um hríð) meðal okkar; og vér sáum dýrð hans (heiður hans, hátign), slíka dýrð sem einkasonur fær frá föður sínum, fulla náðar (velþóknunar, ástúðar) og sannleika.

Jóhannesarguðspjall 3:16 - Því svo heitt elskaði og dýrkaði Guð heiminn, að hann [jafnvel] gaf frá sér eingetinn son sinn, svo að hver sem trúir á hann (treystir, heldur fast við, treystir á) hann glatist ekki. koma til glötunar, glatast) en hafa eilíft (eilíft) líf.

Jóhannesarguðspjall 8:58 – Jesús svaraði: Ég fullvissa yður: Einlæglega segi ég yður, áður en Abraham fæddist, ER ÉG.

Efesusbréfið 2:8-9 - Því að það er fyrir frjálsa náð (óverðskuldaða velþóknun Guðs) sem þú ert hólpinn (frelst undan dómi og gerður hluttakandi í hjálpræði Krists) fyrir trú [þín]. Og þetta [hjálpræði] er ekki af yður sjálfum [af eigin gjörðum, það kom ekki fyrir eigin viðleitni], heldur er það gjöf Guðs. Ekki vegna verka [ekki uppfyllingar á kröfum lögmálsins], svo að enginn hrósaði sér. [Það er ekki afleiðing af því sem hver sem er getur mögulega gert, svo enginn getur verið stoltur af því eða tekið sjálfum sér heiður.]

Títusarguðspjall 2:13 – Að bíða og leita að [uppfyllingu, að veruleika] blessunar vonar okkar, já, dýrðlegrar birtingar hins mikla Guðs okkar og frelsara Krists Jesú (Messías, hins smurða).

Top